2019年1月5日法律援助案件记录——王瑞华
在学校丢失的贵重财产
案例一
在一所英语学校的课间休息期间,客户去洗手间并回到办公桌前,发现放在办公桌下的价值 6,000 英镑的摄影器材不见了。
客户怀疑摄影器材被同学偷了。 由于他英语不流利,学校老师代表他向警方报案。 警方到达现场后,记录了基本事实。 事发时在教室的两名中国同学不愿作证,学校也没有向警方提供教室走廊的监控录像。 事件发生已经20天了,警方没有任何进展。
当事人询问是否可以追究学校的责任。 从严格的法律角度来说,学校对当事人个人财产的损失不承担责任。 事件发生后,学校帮助当事人向警方报案,并有义务配合警方调查案件。 本人认为,当事人的摄影器材属于个人财产,当事人应妥善保管,并通过购买保险减少财产被盗后遭受的经济损失。
英语
出租物业租赁许可证纠纷
案例2
客户在伦敦有一套公寓出租。 由于该房产所在地方政府要求所有私人房东必须申请私人租赁许可证,当地一家房产中介主动提出帮助客户申请私人租赁许可证。 该当事人随后向中介公司一名工作人员支付了400英镑现金,随后该工作人员要求将1650英镑转入其私人账户。 几个月过去了,中介公司仍然没有给客户许可。 在客户再三催促下,中介公司声称自己没有责任,是其员工挪用了客户的钱财。 后来,该房产被同一家代理公司成功出租(为期数月),该公司提供租赁房产的日常管理。
客户询问如何恢复总计 2,065 磅的体重。 我建议他与中介公司协商,让公司代员工归还债务。 从法律上分析,中介公司应该对其员工的行为负责。 另外,由于双方现在与中介公司有合同关系,中介公司应该配合,以免失去这个客户。 同时,我也建议有关当事人立即办理私人住房租赁许可证,否则可能会受到当地政府的查处。
日期:2019年2月2日
值班法律援助志愿者:韩达伦、蒋凌宇
合同纠纷咨询 – 调解和室友关系
案例三
当事人自2007年起一直租赁社会福利政策房屋,支付的租金低于市场价格,且房东为当地社会组织。 2018年,她的前室友搬家了,客户从房东安排的三名候选人中选择了她现在的室友,一位英国女孩。 女孩和她的猫搬到了一起住。 根据租赁合同,客户和她的英国室友每月保持房间清洁,并分担房租、电费和网费。
当事人解释说,英国室友从刚搬进来开始,就不注重卫生,没有按时交电费、网费。 由于客户英语不好,沟通中出现了误会。 偶尔,客户在谈话中习惯性地将食指指向室友。 两人因文化差异产生了误会。
客户被生活中的这些小事所困扰。 在英国老板的帮助下,她写了几封信给房东投诉,但客户的室友却另有说法。 找到合适的房子后就搬出去。
客户不想搬出去,就找朋友专门给她写了一封信给房东,要求深度调整。 这次房东同意出面面对面调解,希望起草一份协议,让房东和室友能够和睦相处。
当事人向我们询问起草协议时应注意什么。
这是一个关于合同法的非常简单的问题。 在英国,合同条款可以是明示的,也可以是默示的,可以是口头的,也可以是书面的。 如果双方对条款有不同意见,则需要提供证据来支持自己的论点。 同时,在签署之前一定要仔细阅读合同,因为只要您签署了,就表示您同意所有条款。
首先,当事人应该知道自己想通过合同实现什么。 对她来说,这意味着要求室友保持房间整洁并按时缴纳费用。 同时,她也需要知道对方想要通过契约达到什么目的。 她说,她已经交了电费和网费,但她只是把现金留在桌子上,银行也没有记录。 总计金额超过100英镑。 我们建议她以后付款的时候开一张支票,这样可以保存证据,或者亲自把钱交给室友,并让室友写一张纸条,注明收到费用,注明时间和时间。地方。 合同在日常生活中发挥着很大的作用,但日常生活中人与人之间的沟通和友谊也非常重要。 我们建议她找一个会说英语的人来协助她进行下一次三月份的面对面协调。
摘要: 伦敦有很多移民。 由于文化背景的差异,人与人之间的交流不可避免地会受到阻碍。 语言交流不仅包括语言内容,还包括语气和声音,以及肢体语言。 表达的时候尽量不要误解别人。 如果与他人分摊费用,最好保留付款凭证,以免日后发生纠纷对自己不利。